路透社记者亲访法轮功自焚幸存者(中英对照)

来源:鲁中晨报 作者:Jeremy Page 李芬(编译)
时间:2008年01月23日 14:38
  【路透社2002年4月4日,作者:Jeremy Page】法轮功否认2001年天安门集体自焚事件幸存者为法轮功成员,并认为中国政府操纵此事件。2002年,中国政府组织记者对这些幸存者进行采访,以展示法轮功对他们的可怕伤害。
 
  长期以来,中国一直拒绝外国媒体访问自焚案的参与者,但本周突然安排对幸存者和参与者进行采访,其中包括两名囚犯。
 
  海外法轮功成员指控他们并非真正的信徒,他们否认了这些指控。1999年,中国政府把法轮功定为邪教并依法取缔。
 
  20岁的陈果躺在家乡开封一家医院的病床上,脸上是大片的移植皮肤,布满疤痕,鼻子没了,耳朵没了,双手也没了,一只眼睛睁开,另一只被皮肤遮着。她说:“我们想要加强法轮功的力量。于是认定最好的办法就是自焚。这完全出于我们自己的意志,没有任何人强迫。”
 
  海外法轮功成员曾指责北京安排自焚以诬蔑法轮功。上个月长春法轮功成员插播电视信号,播放宣传法轮功内容的所谓“真相”光碟。
 
  中国出人意料地允许记者进行采访的决定,体现了中国承认打击法轮功的运动远远没有结束。外籍法轮功信徒在天安门举行了一连串的抗议活动。
 
   公开谴责
 
  三名烧伤的受害者(另有两人烧伤而死)都谴责法轮功是邪教,呼吁反对法轮功。
 
  陈果曾经是一名中央音乐学院学生,来自河南省开封市:“我认为,法轮功已经发展成为一个反人类、反社会的邪教组织。”她说:“我希望那些仍然相信这个邪教的人能够醒悟并远离它,不希望看到另一个和我一样的受害者。”
 
  受害者说,他们虽然没有接到法轮功头目李洪志的明确指示,却从他那受到自焚的启发。但他们最初练习法轮功时是为了自己的健康,而不是为了反对政府。李洪志目前流亡在美国,主要通过互联网发布指令。
 
  陈果的母亲郝惠君今年49岁,也参加了自焚,现在与她的女儿住在同一间病房,已失去了耳朵和大部分鼻子,两个眼睑是移植的,双手也没了。她说:“我们想向政府展示法轮功是好的。” “当时,我觉得写信或展示横幅不算真正的工作。所以我们最后决定……准备大干一场,以向世界显示我们的决心。”
 
   监狱访问
 
  自焚事件夺走了12岁女孩(刘思影)和她母亲(刘春玲)的生命,这个事件的策划者之一王进东正在河南省监狱服15年刑期。记者获准进行参观访问。
 
  王进东身着统一蓝白相间的条纹制服,坚决否认他被政府收买操作这一事件的指控:“如果你认为这是化妆的,可以摸摸我的脸,看看它到底是真的还是假的。”王进东边说边用发黑的手指摸着他疤痕累累,跟皮革一样的脸颊。“至于我是不是一个法轮功练习者,并不需要其他人来说。我为我的愚昧与盲信感到耻辱。”王进东与其他三人同住一个简单的房间,内有闭路电视摄像机进行监控。王进东介绍平时学习古、现代汉语,阅读报纸和收看电视。“政府为我创造了一个有利的学习环境。”
 
  王进东的妻子和女儿因在天安门示威在劳教所呆了9个月。她们都赞扬劳教所的条件。王进东的女儿王娟说她到劳教所十分钟后就与法轮功断绝关系。
 
  法轮功声称数以千计的学员未经审判就被送往劳教所,超过1600名在羁押期间死于警察暴行。
 
  政府说,只有少数人死亡,其中大部分死于自杀或自然原因,并指责法轮功应为至少1900名痴迷者自杀或因拒医拒药死亡而负责。(完)
 
Reuters: Survivors say China Falun Gong immolations real

Survivors of a mass self-immolation by alleged Falun Gong members in Tiananmen Square last year denied on Thursday the Chinese government had rigged the incident, showing their horrific injuries as proof.

China had long denied foreign media access to participants in the January 2001 suicide bid but suddenly arranged interviews this week with survivors and their accomplices, including two jail inmates.

The group denied charges by Falun Gong members overseas that they were not true followers of the group China banned in 1999 as an "evil cult."

"We wanted to strengthen the force of Falun Gong," said Chen Guo, 20, lying in a hospital bed in her home town of Kaifeng, her face a blotchy mass of grafted skin with no nose and no ears. One eye was open, the other covered by a flap of skin.

"We decided burning ourselves was the best way," said Chen, who also lost both her hands. "It was totally due to our own will. We were not forced by anyone."

Falun Gong members overseas have accused Beijing of staging the self-immolation to discredit the group and last month adherents in the northeastern city of Changchun hacked into state television broadcasts to show a film backing up the allegation.

The surprise decision to allow journalists access to the group shows China recognises that its fight against Falun Gong -- a mishmash of Buddhism, Daoism and traditional Chinese breathing exercises -- is far from over.

There has been a series of protests by foreign adherents of the banned group in Tiananmen Square.

Movement Denounced

The three burn victims -- two others died of their injuries -- all denounced Falun Gong as a cult, echoing the official language of a sustained state media campaign against the group.

"I think Falun Gong has developed into a cult with anti-human and anti-society characteristics," said Chen, a former music student from Kaifeng in the central province of Henan.

"I hope those who still believe in this cult can be awakened and throw it away," she said. "I don't want to see another victim like me."

The victims said they had been inspired to burn themselves, though not specifically instructed, by Falun Gong leader Li Hongzhi, who lives in exile in the United States and publishes teachings mainly via the Internet.

But they said they had originally taken up Falun Gong to benefit their health and not to oppose the government.

"We wanted to show the government that Falun was good," said Chen's mother, Hao Huijun, who also took part in the self-immolation and now shares a hospital room with her daughter.

Hao, 49, has lost her ears and most of her nose, and both eyes are covered with skin grafts. She too has no hands.

She said she had protested peacefully in Tiananmen Square before the self-immolations and had also written a letter of complaint to the National People's Congress, or parliament, but it was sent on to her local prosecutor's office.

"Then I felt writing letters or showing banners cannot not really work," she said. "So finally, we decided...to make a big event to show our will to the world."

Prison Visit

Reporters were also allowed to visit the Henan Provincial Prison where Wang Jindong is serving a 15 year sentence for masterminding the self-immolations, which claimed the lives of 12-year-old girl and her mother.

Dressed in a grey-blue prison fatigues with white stripes down the side, Wang denied accusations that he had been bribed by the government to stage the incident.

"If you think it is makeup, you can touch my face and feel if it is real or not," he said, touching his scarred, leathery cheeks with blackened fingers. "As to whether I am a practitioner or not, it's not for other people to say."

"I feel humiliated because of my stupidity and fanatical ideas," said Wang, who shares a simple room with three other inmates watched by a closed circuit television camera.

He said he spent his days studying classical and modern Chinese, reading newspapers and watching television.

"The officials created a favourable environment for my study," said Wang, whose wife and daughter spent nine months in a labour camp for demonstrating on Tiananmen Square.

They also praised the conditions in the labour camp. Wang's daughter said she renounced Falun Gong after just 10 minutes there.

Falun Gong says thousands of its followers have been sent to labour camps without trial and more than 1,600 have died in custody from police brutality.

The government says only a handful have died, mostly from suicide or natural causes. It blames Falun Gong for the deaths of at least 1,900 people by suicide or refusing medical treatment.

(Reuters, April 4, 2002)

[打印] [关闭]

编者注:

1.本网编译类文章和视频,仅代表作者立场观点。

2.本网原创内容欢迎转载,如需二次加工,请与网站联系。

反邪教网站
重点新闻网站
国家机关网站
京ICP备17053351号京公网安备 11010802024465号